Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acido brillante BS verde
Alimento
Analisi dei rischi del prodotto
Area verde
CI verde per alimenti 4
Cibo
Derrata alimentare
Divisa verde
E142
Ecoprodotto
Lira verde
Materia prima
Moneta verde
Prodotto agroalimentare
Prodotto alimentare
Prodotto biologico
Prodotto del tabacco che non comporta combustione
Prodotto del tabacco non da fumo
Prodotto del tabacco senza combustione
Prodotto di base
Prodotto di partenza
Prodotto ecologico
Prodotto fitosanitario
Prodotto iniziale
Prodotto organico
Prodotto per il trattamento dei vegetali
Prodotto per il trattamento delle piante
Prodotto verde
Saggio rappresentativo
Spazio verde
Superficie verde
Tasso di cambio verde
Tasso di conversione agricolo
Tasso di conversione rappresentativo
Tasso rappresentativo
Tasso verde
Unità di conto agricola
Unità di conto verde
Valore dell'unità di conto agricola
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto
Verde S
Verde brillante BS

Traduction de «prodotto verde » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ecoprodotto | prodotto ecologico | prodotto verde

grünes Erzeugnis | grünes Produkt | ökologisches Erzeugnis | ökologisches Produkt


prodotto fitosanitario (1) | prodotto per il trattamento dei vegetali (2) | prodotto per il trattamento delle piante (3)

Pflanzenschutzmittel (1) | Pflanzenbehandlungsmittel (2) [ PSM (3) | PBM (4) ]


prodotto di base (1) | materia prima (2) | prodotto di partenza (3) | prodotto iniziale (4)

Ausgangsprodukt (1) | Ausgangserzeugnis (2)


spazio verde | superficie verde | area verde

Grünfläche


tasso rappresentativo [ divisa verde | lira verde | moneta verde | saggio rappresentativo | tasso di cambio verde | tasso di conversione agricolo | tasso di conversione rappresentativo | tasso verde | unità di conto agricola | unità di conto verde | valore dell'unità di conto agricola ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


prodotto biologico [ prodotto ecologico | prodotto organico ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


prodotto alimentare [ alimento | cibo | derrata alimentare | prodotto agroalimentare ]

Nahrungsmittel [ Grundnahrungsmittel | Lebensmittel | Nahrungsprodukt ]


acido brillante BS verde | CI verde per alimenti 4 | E142 | verde brillante BS | verde S

Brillantsäuregrün BS | CI food green 4 | E142 | Grün S | Lisamingrün


prodotto del tabacco che non comporta combustione | prodotto del tabacco non da fumo | prodotto del tabacco senza combustione

nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | rauchfreies Tabakerzeugnis | rauchloses Tabakerzeugnis


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

Bewerten des Produktnutzungs-Risikos | Produktnutzungsrisikobewertung | Bewertung des Produktnutzungsrisikos | Produktnutzungs-Risikobewertung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il prodotto verde/fresco deve essere immesso al consumo dal giorno dell’estirpazione al 5o giorno dell’estirpazione stessa; quello semisecco tra il 6o e il 10o quello secco dall’11o in poi.

Das grüne/frische Erzeugnis muss innerhalb von fünf Tagen nach der Ernte in den Handel gebracht werden, das halbtrockene Erzeugnis zwischen dem sechsten und dem zehnten Tag und das trockene ab dem elften Tag.


L'olio di oliva prodotto in tutta la regione della Messenia e quello prodotto nella vecchia provincia di Kalamata hanno le stesse peculiarità qualitative: colorazione intensa, sapore gradevole, naturale limpidezza e ricchezza di sostanze aromatiche, acidità nettamente inferiore al limite massimo consentito, particolare profilo degli acidi grassi, carattere mediamente fruttato con aroma di frutto verde, amarognolo e da leggermente a mediamente piccante.

Das Olivenöl aus dem früheren Kreis Kalamata und das Olivenöl aus dem übrigen Messenien weisen dieselben besonderen Qualitätsmerkmale auf: starke Färbung, angenehmer Geschmack, natürliche Klarheit, Reichtum an Aromastoffen, Säuregehalt deutlich unter dem zulässigen Höchstwert, bestimmtes Fettsäureprofil, mittlere Fruchtigkeit mit einem Aroma von grünen Oliven, leichte Bitterkeit und leichte bis mittlere Schärfe.


Poiché le piante ortofrutticole aventi un periodo di raccolta più lungo spesso portano contemporaneamente frutti maturi e acerbi, è opportuno applicare una deroga alla norma generale contraria all’applicazione di misure di raccolta verde e di mancata raccolta per lo stesso prodotto e la stessa superficie in un dato anno.

Da Früchte tragende Pflanzen und Gemüse mit einer längeren Erntezeit oft gleichzeitig reife und unreife Erzeugnisse tragen, empfiehlt es sich, von der allgemeinen Vorschrift abzuweichen, der zufolge Maßnahmen der Ernte vor der Reifung und des Nichterntens bei demselben Erzeugnis auf derselben Fläche in demselben Jahr nicht zulässig sind.


Non posso che concordare con il desiderio oggi espresso dall’onorevole Leinen quando ha dichiarato che, entro la fine di questo decennio, avremmo dovuto prendere le distanze dal prodotto interno lordo per accostarci a un prodotto interno verde.

Ich kann mich einem Wunsch von Jo Leinen nur anschließen, der heute gesagt hat, wir sollten uns am Ende dieses Jahrzehnts vom Bruttosozialprodukt hin zu einem Ökosozialprodukt bewegt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente alle proposte della Commissione sui biocombustibili, gli accordi commerciali dovrebbero contenere misure intese a promuovere i beni prodotti mediante processi ecosostenibili, affinché i consumatori finali possano essere fiduciosi di acquistare un prodotto “verde”.

In Übereinstimmung mit den Vorschlägen der Kommission zu Biokraftstoffen sollten im Abkommen Maßnahmen zur Förderung von Gütern vorgesehen werden, die unter Anwendung umweltverträglicher Verfahren hergestellt wurden, sodass die Endverbraucher darauf vertrauen können, dass sie umweltfreundliche Produkte kaufen.


Anche se il Consiglio non stila statistiche proprie in materia, secondo il Libro verde intitolato “Le industrie culturali e creative, un potenziale da sfruttare” , recenti studi sulle industrie culturali e creative confermano che tale settore offre impiego a circa cinque milioni di persone in tutta l’Unione europea e che il suo contributo al prodotto interno lordo dell’Unione è stimato intorno al 2,6 per cento.

Obwohl der Rat keine eigenen Statistiken über dieses Thema führt, bestätigen aktuelle Studien zu den Kultur- und Kreativindustrien laut Grünbuch „Erschließung des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien“ , dass etwa 5 Millionen Menschen in der EU in dieser Branche beschäftigt sind und das sie schätzungsweise 2,6 % zum BIP in der EU beiträgt.


Il Libro verde è il prodotto di una controversia nata intorno alle proposte avanzate a suo tempo dal commissario Bolkestein, e noi siamo lieti che la Commissione la gestisca in questo modo, con la debita attenzione, con un Libro verde che lascia ampio spazio al dibattito, perché secondo me la questione suscita soprattutto molte ansie.

Das Grünbuch ist das Ergebnis einer Auseinandersetzung mit den Vorschlägen, die Frits Bolkestein seinerzeit unterbreitet hat. Wir sind froh, dass die Kommission sich so gründlich damit befasst – mit einem Grünbuch und genügend Raum für Diskussionen, weil zu diesem Problem meiner Ansicht nach viele Ängste bestehen.


Come osservato dalla Commissione nel Libro verde, gli impegni assunti dalla Comunità nell'ambito dell'Organizzazione mondiale del commercio (OMC) o di accordi bilaterali sono stati pienamente coerenti con le norme di mercato riguardanti tali servizi e non hanno finora prodotto alcun problema pratico in termini di organizzazione, fornitura e finanziamento dei servizi di interesse generale.

Wie die Kommission in dem Grünbuch dargelegt hat, stehen die von der Gemeinschaft im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) wie auch im Rahmen bilateraler Übereinkünfte eingegangenen Verpflichtungen voll im Einklang mit den für die betreffenden Dienstleistungen geltenden Binnenmarktregeln und haben bislang in der Praxis keinerlei Probleme hinsichtlich Organisation, Bereitstellung und Finanzierung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse verursacht.


1. si compiace del Libro verde sulla politica integrata relativa ai prodotti (IPP) in quanto dimostra l’impegno dell’UE a favore di uno sviluppo sostenibile e risponde all’esigenza di inserire in una strategia globale le politiche e gli approcci europei esistenti quanto al principio chi inquina paga, ai processi e metodi di produzione e al ciclo di vita del prodotto;

1. begrüßt das Grünbuch über die integrierte Produktpolitik als Demonstration des Engagements der EU für eine nachhaltige Entwicklung und als Reaktion auf die Notwendigkeit, die bestehenden EU-Maßnahmen und -Konzepte in Verbindung mit dem Verursacherprinzip, PPM und dem Lebenszyklus von Produkten in einer umfassenden Strategie zu bündeln;


Il Libro verde segnala che le direttrici in materia di progettazione ecologica e la strategia globale di integrazione delle considerazioni ambientali in tutto il processo di progettazione del prodotto potrebbero costituire un adeguato strumento per promuovere il concetto di ciclo di vita nelle imprese.

Dem Grünbuch zufolge könnten die Leitlinien zur ökologischen Gestaltung und eine allgemeine Strategie zur Einbeziehung der Umwelt in die Konzeption das Lebenszyklus-Konzept in Unternehmen fördern.


w