Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbassamento di tariffa
Abbonamento per mezzi biglietti
Anticipazione per la riduzione di base
Anticipio per la riduzione di base
Atrofia
Colloquio sulla riduzione delle armi strategiche
Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici
Negoziato per la riduzione delle armi strategiche
Prezzi di saldo
Prezzo promozionale
Prezzo ribassato
Prezzo ridotto
Prezzo scontato
Prezzo speciale
Ribasso di tariffa
Riduzione dei dazi doganali
Riduzione della tariffa doganale
Riduzione delle aliquote doganali
Riduzione di dimensioni
Riduzione di posti
Riduzione di posti di lavoro
Riduzione di tariffa
Riduzione parziale dei dazi
Riduzione tariffaria
Riduzione totale dei dazi
START
Soppressione di impieghi
Soppressione di posti di lavoro
Tariffa di trasporto
Tariffa promozionale
Tariffa ridotta
Tariffa speciale
Tessera per la riduzione del 50 % sulla tariffa
Trattativa per la riduzione delle armi strategiche

Übersetzung für "riduzione di tariffa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riduzione tariffaria [ riduzione dei dazi doganali | riduzione della tariffa doganale | riduzione delle aliquote doganali | riduzione parziale dei dazi | riduzione totale dei dazi ]

Zollherabsetzung [ Senkung der Zollsätze | Zollermäßigung | Zollsenkung ]


Abbassamento di tariffa | ribasso di tariffa | riduzione di tariffa

Tarifermäßigung | Tarifsenkung


soppressione di posti di lavoro | soppressione di impieghi | riduzione di posti di lavoro | riduzione di posti

Stellenabbau | Abbau von Arbeitsstellen | Abbau von Arbeitsplätzen


anticipazione per la riduzione di base (1) | anticipio per la riduzione di base (2)

Vorschuss für die Grundverbilligung


Ordinanza del 14 aprile 1999 relativa alla modifica di atti normativi in relazione all'introduzione di una voce di tariffa per i prodotti di panetteria a base di fiocchi, farina o amido di patate

Verordnung vom 14. April 1999 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Schaffung einer Tarifnummer für Backwaren aus Kartoffelflocken, -mehl oder -stärke


atrofia | riduzione di dimensioni

Atrophie | Gewebsschwund


abbonamento per mezzi biglietti | tessera per la riduzione del 50 % sulla tariffa

Halbpreisabonnement | Halbtaxabonnement


colloquio sulla riduzione delle armi strategiche | Negoziati per la riduzione degli armamenti strategici | negoziato per la riduzione delle armi strategiche | trattativa per la riduzione delle armi strategiche | START [Abbr.]

Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen | START [Abbr.]


prezzo ridotto [ prezzi di saldo | prezzo promozionale | prezzo ribassato | prezzo scontato | prezzo speciale | tariffa promozionale | tariffa ridotta | tariffa speciale ]

reduzierter Preis [ ermäßigter Preis | ermäßigter Tarif | herabgesetzter Preis | Preisnachlass | Skonto | Sonderpreis | Werbepreis ]


tariffa di trasporto

Beförderungstarif [ Transporttarif | Verkehrstarif ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Se il titolare di autorizzazione all’immissione in commercio che sostiene o che ha dichiarato di aver diritto a una riduzione di tariffa o a un’esenzione di cui al presente regolamento non è in grado di dimostrare di aver diritto a tale riduzione o esenzione, l’importo della tariffa stabilito nell’allegato è maggiorato del 10 % e l’Agenzia riscuote l’intero importo totale applicabile o, se del caso, il saldo dell’intero importo totale applicabile.

(5) Weist ein Zulassungsinhaber, der Anspruch auf eine Gebührenermäßigung oder eine Gebührenbefreiung gemäß dieser Verordnung geltend macht oder gemacht hat, nicht nach, dass er Anspruch auf eine solche Ermäßigung oder Befreiung hat, erhöht sich der Betrag der Gebühr gemäß dem Anhang um 10 %, und die Agentur erhebt den sich daraus ergebenden Gesamtbetrag oder gegebenenfalls den Restbetrag des sich ergebenden Gesamtbetrags.


quindi, applicando la riduzione di tariffa di cui al punto 4 della presente parte e l’esenzione dalla tariffa di cui all’articolo 1, paragrafo 4, ove opportuno.

danach wird die Gebührenermäßigung gemäß Nummer 4 dieses Teils bzw. die Gebührenbefreiung gemäß Artikel 1 Absatz 4 angewandt, soweit zutreffend.


5. Se il titolare di autorizzazione all'immissione in commercio che sostiene o che ha dichiarato di aver diritto a una riduzione di tariffa o a un'esenzione di cui al presente regolamento non è in grado di dimostrare di aver diritto a tale riduzione o esenzione, l'importo della tariffa stabilito nell'allegato è maggiorato del 10% e l'Agenzia riscuote l'intero importo totale applicabile o, se del caso, il saldo dell'intero importo totale applicabile.

(5) Weist ein Zulassungsinhaber, der Anspruch auf eine Gebührenermäßigung oder eine Gebührenbefreiung gemäß dieser Verordnung geltend macht oder gemacht hat, nicht nach, dass er Anspruch auf eine solche Ermäßigung oder Befreiung hat, erhöht sich der Betrag der Gebühr gemäß dem Anhang um 10 %, und die Agentur erhebt den sich daraus ergebenden Gesamtbetrag oder gegebenenfalls den Restbetrag des sich ergebenden Gesamtbetrags.


L’Agenzia applica la riduzione della tariffa sulla base di tale dichiarazione.

Die Agentur nimmt die Gebührenermäßigung auf der Grundlage dieser Erklärung vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Qualsiasi titolare di autorizzazione all’immissione in commercio che dichiari di avere diritto a una riduzione della tariffa annuale di cui all’articolo 7, paragrafo 4, presenta una dichiarazione a tal riguardo all’Agenzia.

(3) Ein Zulassungsinhaber, der geltend macht, Anspruch auf eine ermäßigte Jahresgebühr gemäß Artikel 7 Absatz 4 zu haben, gibt gegenüber der Agentur eine entsprechende Erklärung ab.


5. Qualora il titolare di autorizzazione all’immissione in commercio dei medicinali di cui al paragrafo 4 sia una piccola o una media impresa, si applica solo la riduzione di tariffa di cui al paragrafo 3.

(5) Handelt es sich bei dem Zulassungsinhaber eines Arzneimittels gemäß Absatz 4 um ein kleines oder mittleres Unternehmen, findet nur die in Absatz 3 festgelegte Ermäßigung der Gebühr Anwendung.


quindi, applicando la riduzione di tariffa di cui al punto 4 della presente parte e l'esenzione dalla tariffa di cui all'articolo 1, paragrafo 4, ove opportuno.

danach wird die Gebührenermäßigung gemäß Nummer 4 dieses Teils bzw. die Gebührenbefreiung gemäß Artikel 1 Absatz 4 angewandt, soweit zutreffend.


L'Agenzia applica la riduzione della tariffa sulla base di tale dichiarazione.

Die Agentur nimmt die Gebührenermäßigung auf der Grundlage dieser Erklärung vor.


3. Qualsiasi titolare di autorizzazione all'immissione in commercio che dichiari di avere diritto a una riduzione della tariffa annuale di cui all'articolo 7, paragrafo 4, presenta una dichiarazione a tal riguardo all'Agenzia.

(3) Ein Zulassungsinhaber, der geltend macht, Anspruch auf eine ermäßigte Jahresgebühr gemäß Artikel 7 Absatz 4 zu haben, gibt gegenüber der Agentur eine entsprechende Erklärung ab.


5. Qualora il titolare di autorizzazione all'immissione in commercio dei medicinali di cui al paragrafo 4 sia una piccola o una media impresa, si applica solo la riduzione di tariffa di cui al paragrafo 3 .

(5) Handelt es sich bei dem Zulassungsinhaber eines Arzneimittels gemäß Absatz 4 um ein kleines oder mittleres Unternehmen, findet nur die in Absatz 3 festgelegte Ermäßigung der Gebühr Anwendung.


w