Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUE
Acronym
Atto
Atto CE
Atto comunitario
Atto criminoso
Atto del risuscitare
Atto delittuoso
Atto dell'UE
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto delle parti
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto illecito
Atto legislativo
Atto legislativo
Atto normativo
Atto normativo comunitario
Atto procedurale di privati
Atto procedurale non compiuto dal giudice
Atto unico
Atto unico europeo
Delitto
Il
La
Presente

Traduction de «Atto criminoso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atto criminoso | atto delittuoso | atto illecito | delitto

strafbare Handlung


atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]


atto procedurale di privati | atto delle parti | atto procedurale non compiuto dal giudice

private Verfahrenshandlung | Parteihandlung | nichtrichterliche Prozesshandlung | Prozesshandlung der Verfahrensbeteiligten


Regolamento d'esecuzione comune del 30 settembre 2003 all'Atto del 1999, all'Atto del 1960 e all'Atto del 1934 relativi all'Accordo dell'Aja

Gemeinsame Ausführungsordnung vom 30. September 2003 zur Fassung von 1999, der Fassung von 1960 und der Fassung von 1934 des Haager Abkommens


atto normativo | atto legislativo | atto

Erlass | Rechtserlass | rechtsetzender Erlass


Il [La] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.


Per quanto riguarda Cipro, il [la] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o a esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.

Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.




Atto unico europeo [ Atto unico | AUE [acronym] ]

Einheitliche Europäische Akte [ EEA [acronym] ]


atto del risuscitare

Reanimation | Maßnahmen zur Wiederbelebung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tutti i casi, l'atto criminoso deve essere commesso intenzionalmente.

In allen Fällen muss die Straftat mit Vorsatz begangen worden sein.


In tutti i casi, l'atto criminoso deve essere commesso intenzionalmente.

In allen Fällen muss die Straftat mit Vorsatz begangen worden sein.


Analogamente alla relatrice, ritengo che falsificare medicinali sia un atto criminoso che impedisce ai pazienti di ricevere le cure mediche necessarie, è nocivo per la loro salute e in alcuni casi ne mette persino in pericolo la vita.

Ebenso wie die Berichterstatterin denke ich, dass die Fälschung von Arzneimitteln eine kriminelle Handlung ist, durch die den Patienten eine angemessene Behandlung verwehrt wird, was ihre Gesundheit gefährdet und mitunter sogar zu ihrem Tod führen kann.


La falsificazione dei medicinali va considerata un atto criminoso che impedisce ai pazienti di ricevere le cure mediche necessarie, è nocivo per la loro salute e in alcuni casi ne mette persino in pericolo la vita.

Die Fälschung von Arzneimitteln muss als eine kriminelle Handlung angesehen werden, durch die den Patienten eine angemessene Behandlung verwehrt wird, was ihre Gesundheit gefährdet und mitunter sogar zu ihrem Tod führen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La contraffazione di medicinali è un atto criminoso che impedisce ai pazienti di ricevere le cure mediche necessarie, è dannoso per la loro salute e in alcuni casi ne mette persino in pericolo la vita.

Die Fälschung von Arzneimitteln ist eine kriminelle Handlung, durch die dem Patienten eine angemessene Behandlung verwehrt wird, was ihre Gesundheit gefährdet und mitunter sogar zu ihrem Tod führen kann.


29. invita il Consiglio ad adottare la proposta della Commissione di decisione quadro del Consiglio sulla lotta contro il razzismo e la xenofobia , che mira a stabilire un quadro per punire la violenza razzista e xenofoba quale atto criminoso, in quanto tale decisione contribuirebbe a rafforzare la necessaria raccolta dei dati sulla violenza e la criminalità connesse al razzismo nell'intero territorio dell'Unione europea; ritiene che la decisione quadro debba esplicitamente affrontare l'omofobia, l'antisemitismo, l'islamofobia e altri tipi di fobia o avversione basati sull'etnicità, la razza, l'orientamento sessuale, la religione o altr ...[+++]

29. fordert den Rat auf, den Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit anzunehmen, mit dem ein rechtlicher Rahmen für die strafrechtliche Verfolgung rassistischer und fremdenfeindlicher Gewalt geschaffen werden soll, da dieser Beschluss zur Förderung der notwendigen Erhebung von Daten über rassistisch motivierte Gewalt und Verbrechen in der ganzen Europäischen Union beitragen würde; ist überzeugt, dass der Rahmenbeschluss sich ausdrücklich mit Homophobie, Antisemitismus, Islamophobie und anderen Arten von Phobie oder Hass basierend auf der ethnischen Zugehörigkeit, ...[+++]


29. invita il Consiglio ad adottare la proposta della Commissione di decisione quadro del Consiglio sulla lotta contro il razzismo e la xenofobia, che mira a stabilire un quadro per punire la violenza razzista e xenofoba quale atto criminoso, in quanto tale decisione contribuirebbe a rafforzare la necessaria raccolta dei dati sulla violenza e la criminalità connesse al razzismo nell’intero territorio dell’Unione europea;

29. fordert den Rat auf, den Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit anzunehmen, mit dem ein rechtlicher Rahmen für die strafrechtliche Verfolgung rassistischer und fremdenfeindlicher Gewalt geschaffen werden soll, da dieser Beschluss zur Förderung der notwendigen Erhebung von Daten über rassistisch motivierte Gewalt und Verbrechen in der ganzen EU beitragen würde;


I vari settori che ricadono nella competenza della scienza forense includono la tossicologia, la sierologia e l'analisi del profilo del DNA, le rilevazioni di tracce dell'atto criminoso (residui di combustione, vetri, vernici, residui di colpi d'arma da fuoco), la balistica, la grafologia e l'analisi dei documenti, le impronte dattiloscopiche, i segni e le impronte (segni lasciati da attrezzi, impronte di scarpe), le analisi audio, video ed informatiche, le indagini sugli incidenti, le indagini sulle scene del crimine e la medicina legale.

Zu den verschiedenen forensischen Fachgebieten gehören unter anderem die Toxikologie, die Serologie und das Erstellen von DNS-Profilen, die Spurensuche (Feuer- und Glasschäden, Farbreste, Schmauchspuren usw.), der Bereich der Schusswaffen und der Ballistik, Untersuchungen von Handschriften und Dokumenten, Fingerabdrücke, sonstige Spuren und Abdrücke (z. B. Werkzeugspuren, Schuhabdrücke), Audio-, Video- und Computeranalysen, Unfallermittlungen, Ermittlungen am Tatort und die forensische Pathologie.


Ha dichiarato che in tutti gli Stati membri la tratta delle donne è considerata un atto criminoso.

Der Frauenhandel sei in allen Mitgliedstaaten unter Strafe gestellt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Atto criminoso' ->

Date index: 2023-12-23
w