28. sottolinea che, sulla base del modello delle organizzazioni comuni dei mercati (OCM) per i prodotti ortofrutticoli, alle organizzazioni di produttori dovrebbe essere concessa la possibilità di attuare programmi operativi cofinanziati dall'Unione; osserva altresì che nel quadro di questi programmi, le organizzazioni di produttori dovrebbero avere l'opportunità di promuovere l'accesso a nuovi mercati, lo sviluppo dei mercati, il controllo della qualità, l'innovazione produtt
iva e la promozione pubblicitaria, in particolare per quant
o riguarda la nuova indicazione di "prodo ...[+++]tto di montagna" o altre indicazioni facoltative di futura approvazione, denominazioni di origine protette ed altri marchi di qualità, nonché lo sviluppo delle competenze e le misure di gestione della crisi; 28. betont, dass Erzeugerverbänden nach dem Vorbild der GMO für Obst und Gemüse die Möglichkeit eingeräumt werden sollte, EU-finanzierte operative Programme einzurichten; weist darauf hin, dass Erzeugerverbände in diesem Zusammenhang über die Möglichkeit verfügen sollten, den Zugang zu neuen Märkten, Marktentwicklung, Qualitätskontrolle, Produktinnovation und Werbekampagnen zu fördern, wobei insbesondere die neue Produktbezeichnung „Erzeugnis aus Berggebieten“ oder andere – noch festzulegende – fakultative vorbehaltene Angaben, ges
chützte Ursprungsbezeichnungen und andere Gütezeichen heranzuziehen sind, und dass die Erzeugerverbände auß
...[+++]erdem über die Möglichkeit verfügen sollten, die Erweiterung von Kenntnissen und Fähigkeiten und Maßnahmen zur Krisenbewältigung zu fördern;