Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deficit di bilancio
Disavanzo di bilancio
Disponibilità bancaria
Eccedenza agricola
Eccedenza di prodotti agricoli
Giacenze di prodotti agricoli
Metodo dell'aliquota saldo
Metodo delle aliquote saldo
Prezzi di saldo
Prezzo promozionale
Prezzo ribassato
Prezzo ridotto
Prezzo scontato
Prezzo speciale
Riporto a nuovo
Riporto a nuovo del precedente esercizio
Riporto dall'esercizio precedente
Riporto saldo anno precedente
Saldo OF
Saldo attivo della bilancia commerciale agricola
Saldo bancario
Saldo creditore
Saldo di conto corrente
Saldo in essere
Saldo negativo del bilancio
Saldo orario flessibile
Saldo riportato dall'esercizio precedente
Saldo riportato dell'anno precedente
Saldo scoperto
Smaltimento delle eccedenze
Surplus agricolo
Tariffa promozionale
Tariffa ridotta
Tariffa speciale
Utile a nuovo
Utile riportato

Übersetzung für "Saldo OF " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disponibilità bancaria | saldo bancario | saldo creditore | saldo di conto corrente

Bankguthaben


riporto a nuovo | riporto a nuovo del precedente esercizio | riporto dall'esercizio precedente | riporto saldo anno precedente | saldo riportato dall'esercizio precedente | saldo riportato dell'anno precedente | utile a nuovo | utile riportato

Bilanzgewinn | Gewinnvortrag | Gewinnvortrag vom Vorjahr | letztjähriger Gewinnvortrag | Saldovortrag


metodo delle aliquote saldo (1) | metodo dell'aliquota saldo (2)

Saldosteuersatzmethode


conteggiare l'imposta con il metodo dell'aliquota saldo (1) | allestire il rendiconto con il metodo dell'aliquota saldo (2)

nach der Saldosteuersatzmethode abrechnen


saldo orario flessibile | saldo OF

Gleitzeitsaldo | Gleitzeitguthaben




prezzo ridotto [ prezzi di saldo | prezzo promozionale | prezzo ribassato | prezzo scontato | prezzo speciale | tariffa promozionale | tariffa ridotta | tariffa speciale ]

reduzierter Preis [ ermäßigter Preis | ermäßigter Tarif | herabgesetzter Preis | Preisnachlass | Skonto | Sonderpreis | Werbepreis ]


eccedenza agricola [ eccedenza di prodotti agricoli | giacenze di prodotti agricoli | saldo attivo della bilancia commerciale agricola | smaltimento delle eccedenze | surplus agricolo ]

Agrarüberschuss [ Agrarüberschuß | landwirtschaftlicher Überschuss ]


disavanzo di bilancio [ deficit di bilancio | saldo negativo del bilancio ]

Haushaltsdefizit [ Haushaltsfehlbetrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La seconda richiesta di contributi copre il saldo restante dei contributi, tenuto conto del saldo dell'esecuzione di bilancio dell'esercizio precedente se il comitato speciale ha deciso di iscrivere tale saldo nel bilancio in corso dopo aver ricevuto il parere sulla revisione.

Der zweite Beitragsabruf deckt den Restsaldo der Beiträge ab, und zwar unter Berücksichtigung des Saldos aus der Ausführung der Mittel des vorangegangenen Jahres, sofern der Sonderausschuss beschlossen hat, diesen Saldo nach Vorlage des Prüfungsurteils der Rechnungsprüfer in den laufenden Haushalt einzusetzen.


Per garantire l'efficace gestione del programma, è necessario stabilire norme comuni per il pagamento del saldo annuale e del saldo finale.

Ein wirksames Programmmanagement erfordert die Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zahlung des Jahres- und des Restsaldos.


Per garantire l'efficace gestione del programma, è necessario stabilire norme comuni per le richieste di pagamento intermedio , il pagamento del saldo annuale e il pagamento del saldo finale.

Eine wirksame Programmverwaltung setzt gemeinsame Regeln für Zwischenzahlungsanträge, die Zahlung des Jahres- und des Restsaldos voraus.


Per garantire l'efficace gestione del programma, è necessario stabilire norme comuni semplici per le richieste di pagamento degli acconti , il pagamento del saldo annuale e il pagamento del saldo finale.

Eine wirksame Programmverwaltung setzt gemeinsame einfache Regeln für Zwischenzahlungsanträge, die Zahlung des Jahres- und des Restsaldos voraus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. sottolinea che a fine dicembre 2011 il saldo del conto bancario dell'impresa comune era di 9 200 000 EUR e che tra i mesi di agosto 2011 e dicembre 2011 il saldo di cassa dell'impresa comune ha fluttuato tra circa 30 000 000 EUR e 60 000 000 EUR; esorta l'impresa comune ad attuare, congiuntamente alla Commissione, tutte le misure necessarie a minimizzare i saldi di cassa detenuti sul conto fino ai livelli prescritti, nei limiti previsti dalle convenzioni di finanziamento concluse con la Commissione;

11. hebt hervor, dass das Bankkonto des Gemeinsamen Unternehmens Ende Dezember 2011 einen Saldo von 9 200 000 EUR aufwies und dass der Kassenmittelbestand des Gemeinsamen Unternehmens von August bis Dezember 2011 in etwa zwischen 30 000 000 EUR und 60 000 000 EUR betrug; fordert das Gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, gemeinsam mit der Kommission alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den Kassenmittelbestand auf die im Rahmen der mit der Kommission getroffenen Finanzierungsvereinbarungen vorgesehene notwendige Höhe zu begrenzen;


(m) "trasferimento: trasferimento, su richiesta del consumatore, da un prestatore di servizi di pagamento ad un altro delle informazioni su tutti o alcuni ordini permanenti di bonifico, addebiti diretti ricorrenti e bonifici in entrata ricorrenti eseguiti sul conto di pagamento con o senza il trasferimento del saldo positivo da un conto di pagamento all'altro o la chiusura del precedente conto; può essere soggetto a trasferimento soltanto un conto con saldo positivo o pari a zero;

(m) „Kontowechsel“ die auf Wunsch eines Verbrauchers vorgenommene Übertragung der Informationen über alle oder bestimmte Daueraufträge für Überweisungen, wiederkehrende Lastschriften und wiederkehrende eingehende Überweisungen auf einem Zahlungskonto mit oder ohne Übertragung des positiven Saldos von einem Zahlungskonto auf das andere und mit oder ohne Schließung des früheren Kontos; ein Kontowechsel kann nur stattfinden, wenn das Konto einen positiven Saldo oder einen Nullsaldo aufweist;


L’elemento variabile è pari a un decimo del valore assoluto della differenza tra il saldo espresso in percentuale del PIL dell’anno precedente e il valore di riferimento per il saldo delle amministrazioni pubbliche oppure, nel caso in cui la non conformità alla disciplina di bilancio riguardi il criterio del debito, il saldo delle amministrazioni pubbliche espresso in percentuale del PIL che avrebbe dovuto essere raggiunto lo stesso anno a fronte dell’intimazione di cui all’articolo 126, paragrafo 9, TFUE.

Die variable Komponente beläuft sich auf ein Zehntel des absoluten Werts des Unterschieds zwischen dem als Prozentsatz des BIP des vergangenen Jahres ausgedrückten Haushaltssaldo und entweder dem Referenzwert des staatlichen Haushaltssaldos oder, wenn die Nichteinhaltung der Haushaltsdisziplin auch das Schuldenstandskriterium betrifft, dem als Prozentsatz des BIP ausgedrückten staatlichen Haushaltssaldo, der im gleichen Jahr gemäß der Inverzugsetzung nach Artikel 126 Absatz 9 AEUV erreicht werden musste.


Il pagamento a saldo è subordinato all'accettazione della relazione finale sull'esecuzione del programma annuale e della dichiarazione che accerta la validità della domanda di pagamento del saldo.

Die Zahlung des Restbetrags setzt die Annahme des Schlussberichts über die Durchführung des Jahresprogramms und der Erklärung zur Bewertung der Gültigkeit des Antrags auf Zahlung des Restbetrags voraus.


Il pagamento a saldo è subordinato all'accettazione della relazione finale sull'esecuzione del programma annuale e della dichiarazione che accerta la validità della domanda di pagamento a saldo.

Die Zahlung des Restbetrags setzt die Annahme des Schlussberichts über die Durchführung des Jahresprogramms und der Erklärung zur Bewertung der Gültigkeit des Antrags auf Zahlung des Restbetrags voraus.


6. Fatto salvo l'esito di eventuali verifiche effettuate dalla Commissione o dalla Corte dei conti, il saldo finale versato dalla Commissione per il programma operativo può essere modificato entro nove mesi dalla data in cui è pagato o, in caso di saldo negativo a carico dello Stato membro, entro nove mesi dalla data di emissione della nota di addebito.

(6) Unbeschadet der Ergebnisse etwaiger Prüfungen seitens der Kommission oder des Europäischen Rechnungshofs kann der von der Kommission für das operationelle Programm gezahlte Restbetrag binnen neun Monaten nach Zahlung oder, im Falle eines vom Mitgliedstaat zu erstattenden negativen Saldos, binnen neun Monaten nach dem Tag der Ausstellung der Belastungsanzeige berichtigt werden.


w