Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Coprifuoco
Emergenza
Fondo confinante
Frontaliera
Frontaliero
Lavoratore confinante
Lavoratore frontaliero
Lavoratrice confinante
Lavoratrice frontaliera
Leggi speciali
Paese confinante
Paese limitrofo
Paese vicino
Segretaria di Stato
Segretario di Stato
Stato
Stato confinante
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato di calamità
Stato di crisi
Stato di emergenza
Stato di guerra
Stato di necessità
Stato di urgenza
Stato limitrofo
Stato membro confinante
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Stato vicino
Struttura dello stato patrimoniale
Terreno confinante
Terreno contiguo
Terreno limitrofo
Terreno vicino
Titolare di un permesso per frontalieri
Totale dello stato patrimoniale

Übersetzung für "Stato confinante " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Stato confinante | Paese confinante | Stato limitrofo | Paese limitrofo | Stato vicino | Paese vicino

Nachbarstaat | Nachbarland | benachbarter Staat | benachbartes Land




frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

Grenzgänger | Grenzgängerin | Person mit einer Grenzgängerbewilligung


fondo confinante | terreno confinante | terreno contiguo | terreno limitrofo | terreno vicino

Nachbargrundstück




emergenza | stato di emergenza | stato di necessità | stato di crisi | stato di urgenza

Notstand


stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

Notstand [ Ausgangssperre | Belagerungszustand ]


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo (Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait), dall'altra

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]


segretario di Stato | segretaria di Stato | segretario di Stato/segretaria di Stato

Staatssekretär | Staatssekretär/Staatssekretärin | Staatssekretärin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nell'ambito del regolamento relativo al programma Phare di CTF i "comitati misti di programmazione e monitoraggio", composti di rappresentanti nazionali e regionali del paese Phare e dello Stato membro confinante, sono riusciti a riunire i paesi limitrofi per individuare, valutare e raccomandare nuovi progetti.

In den gemäß der Phare-CBC-Verordnung eingesetzten gemeinsamen Programmierungs- und Monitoringausschüssen, denen nationale und regionale Vertreter der Phare-Länder und der angrenzenden Mitgliedstaaten angehören, kam es zur Zusammenarbeit zwischen den aneinander angrenzenden Ländern bei der Projektfindung und der Beurteilung und Empfehlung neuer Projekte.


Ma le questioni di cui si occupa riguardano la segregazione basata su criteri etnici, la riduzione dell’influenza e l’indebolimento dell’autorità di uno Stato all’interno dei suoi stessi confini a favore di un altro Stato confinante o la disgregazione dei territori di uno Stato membro dell’Unione europea per annetterli a un altro Stato membro della stessa Unione.

Hier geht es jedoch um Segregation auf der Grundlage ethnischer Kriterien, um die Minderung des Einflusses und der Autorität eines Staates innerhalb seiner Grenzen zugunsten eines anderen Nachbarstaates, die Auflösung von Gebieten, die zu einem Mitgliedstaat der Europäischen Union gehören, und deren Anfügung an einen anderen Mitgliedstaat derselben Europäischen Union.


Può anche accadere che uno Stato membro, entrando nella zona euro, danneggi l’economia di uno Stato confinante fuori dalla zona euro, attirando a sé investimenti e aumentando il livello di disoccupazione nell’altro paese.

Es kann auch passieren, dass ein Mitgliedstaat durch den Beitritt zur Eurozone die Wirtschaft eines Nachbarstaates außerhalb der Eurozone schädigt, und zwar, indem er Investitionen anzieht und dadurch die Arbeitslosigkeit im Nachbarstaat erhöht.


k) "paese terzo vicino": qualunque Stato non membro dell'Unione europea o candidato all'adesione all'Unione europea che ha una frontiera comune con l'Unione europea o che si affaccia su un mare chiuso o semichiuso confinante con l'Unione europea.

k) "nahe gelegenes Drittland" einen Staat, der nicht Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, oder einen Beitrittskandidaten zur Europäischen Union, der eine gemeinsame Grenze mit der Europäischen Union oder eine Küste an einem umschlossenen oder halbumschlossenen Meer hat, das an die Europäische Union angrenzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se la storia fosse giusta la Croazia avrebbe aderito all’Unione europea almeno tre anni fa insieme a Ungheria, Slovenia, Repubblica ceca e altri paesi con cui ha condiviso una storia e una cultura e a cui è sempre stata legata, ma ciò è stato impedito dal fatto che, per anni, un terzo del territorio è stato occupato da uno Stato confinante.

Das haben Kommunismus und Jugoslawismus verhindert. Gäbe es so etwas wie historische Gerechtigkeit, wäre Kroatien zumindest vor drei Jahren im historisch-kulturellen Kontext mit Ungarn, Slowenien, der Tschechischen Republik und anderen, mit denen es immer eine Einheit gebildet hat, in die Europäische Union aufgenommen worden. Dies wurde verhindert, weil es jahrelang zu einem Drittel von einem Nachbarstaat besetzt war.


c)il trasporto di un animale da compagnia morto per incenerimento in uno stabilimento o impianto situato nella regione frontaliera di un altro Stato membro confinante.

c)der Transport toter Heimtiere zur Verbrennung zu einer Anlage oder einem Betrieb, die oder der sich in der Grenzregion eines anderen Mitgliedstaats mit einer gemeinsamen Grenze befindet.


il trasporto di un animale da compagnia morto per incenerimento in uno stabilimento o impianto situato nella regione frontaliera di un altro Stato membro confinante.

der Transport toter Heimtiere zur Verbrennung zu einer Anlage oder einem Betrieb, die oder der sich in der Grenzregion eines anderen Mitgliedstaats mit einer gemeinsamen Grenze befindet.


Hezbollah è un movimento ideologico religioso rappresentato, anche se minoritario, nel parlamento di uno Stato confinante, ma possiede anche un’organizzazione autonoma armata al di fuori della struttura statale ed alimentata con armi e denaro da altri due Stati della regione, entrambi aventi lo scopo primario della distruzione di Israele.

Die Hisbollah ist eine religiöse ideologische Bewegung, die, wenn auch mit einer Minderheit, im Parlament eines Nachbarstaats vertreten ist. Aber sie verfügt auch über eine eigenständige bewaffnete Organisation außerhalb der staatlichen Ordnung, die von anderen zwei Staaten der Region, deren beider Hauptziel die Vernichtung Israels ist, mit Waffen und Geld versorgt wird.


Il notevole peggioramento della situazione non dovrebbe piuttosto suggerire al Consiglio di adottare una nuova strategia intesa a rammentare a uno Stato confinante dell’Unione europea quali obblighi gli incombono nell’ambito degli impegni assunti nelle sue relazioni internazionali?

Sollte nicht die wirklich massive Verschlechterung dem Rat eine neue Strategie nahe legen, um einen Nachbarstaat der Europäischen Union an seine Verpflichtungen zu erinnern, die er im Rahmen seiner internationalen Beziehungen eingegangen ist?


2. Il paragrafo 1 non si applica se il viaggiatore appartenente ad una delle categorie ivi elencate prova che egli si reca oltre la zona di frontiera dello Stato membro o che non sta rientrando dalla zona di frontiera del paese terzo confinante.

(2) Absatz 1 gilt nicht, wenn ein Reisender, der einer der dort aufgeführten Kategorien angehört, nachweist, dass er aus dem Grenzgebiet des Mitgliedstaats ausreist oder dass er nicht aus dem Grenzgebiet des benachbarten Drittlands zurückkommt.


w