Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento del risultato della votazione
Accertamento dell'esito della votazione
Franchi tiratori
Inchiesta sulla votazione
La cabina di votazione elettorale
Omologazione del risultato della votazione
Sondaggio sulla votazione
Suffragio unanime
Unanimità
Votazione a maggioranza ripartita semplice
Votazione a maggioranza semplice
Votazione a scrutinio segreto
Votazione a voto cumulativo
Votazione all'unanimità
Votazione cumulativa
Votazione della legge
Votazione elettronica
Votazione on line
Votazione per alzata di mano
Votazione per alzata e seduta
Votazione unanime
Voto a maggioranza semplice ripartita
Voto del parlamento
Voto unanime

Übersetzung für "Votazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
votazione a maggioranza ripartita semplice | votazione a maggioranza semplice | voto a maggioranza semplice ripartita

Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit


votazione a voto cumulativo | votazione cumulativa

Mehrstimmrecht




votazione elettronica | votazione on line

elektronische Abstimmung | Online-Abstimmung


voto del parlamento [ franchi tiratori | votazione a scrutinio segreto | votazione per alzata di mano | votazione per alzata e seduta ]

parlamentarische Abstimmung


accertamento dell'esito della votazione | accertamento del risultato della votazione | omologazione del risultato della votazione

Erwahrung des Abstimmungsergebnisses


cabina di votazione/elettorale | la cabina di votazione elettorale

die Wahlkabine | die Wahlzelle


unanimità [ suffragio unanime | votazione all'unanimità | votazione unanime | voto unanime ]

Einstimmigkeit [ einstimmige Wahl ]


sondaggio sulla votazione | inchiesta sulla votazione

Abstimmungsbefragung | Abstimmungsumfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Richiesta la maggioranza semplice)(Risultati della votazione: allegato «Risultati delle votazioni», punto 2) (Votazione a scrutinio segreto)L'elenco dei partecipanti alla votazione è allegato al presente processo verbale (allegato 1 del PV del 12.9.2017)

(Einfache Mehrheit erforderlich)(Abstimmungsergebnis: Anlage „Ergebnisse der Abstimmungen“, Punkt 2) (Geheime Abstimmung)Die Liste der Mitglieder, die an der Wahl teilgenommen haben, ist diesem Protokoll beigefügt (Anlage 1 des Protokolls vom 12.9.2017).


Se il Presidente li giudica ricevibili in base all'articolo 157, paragrafo 3, e salvo obiezioni sollevate a norma dell'articolo 156, paragrafo 6, essi sono posti in votazione nel rispetto dell'ordine di votazione previsto.

Entscheidet der Präsident gemäß Artikel 170 Absatz 3, dass dieser zulässig ist, und wird kein Einspruch gemäß Artikel 169 Absatz 6 erhoben, so wird über ihn im Einklang mit der festgelegten Abstimmungsreihenfolge abgestimmt.


4. Affinché il Consiglio possa procedere ad una votazione, è necessaria la presenza della maggioranza dei membri del Consiglio che, a norma dei trattati, possono prendere parte alla votazione.

(4) Für eine Abstimmung im Rat ist die Anwesenheit der Mehrheit der gemäß den Verträgen stimmberechtigten Ratsmitglieder erforderlich.


4. Affinché il Consiglio possa procedere ad una votazione, è necessaria la presenza della maggioranza dei membri del Consiglio che, a norma dei trattati, possono prendere parte alla votazione.

(4) Für eine Abstimmung im Rat ist die Anwesenheit der Mehrheit der gemäß den Verträgen stimmberechtigten Ratsmitglieder erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
è del parere che la votazione elettronica stia già svolgendo e svolgerà sempre più un ruolo fondamentale nei processi elettorali, dando potenzialmente luogo ad un nuovo tipo di frode elettorale; sollecita la Commissione a prendere le misure del caso in vista di un’osservazione affidabile di questo tipo di votazione e a formare in modo adeguato gli osservatori per tale scopo.

ist der Meinung, dass die elektronische Stimmabgabe bereits eine wesentliche Rolle bei Wahlverfahren spielt und dass dies sich noch verstärken wird, wodurch eine neue Art von Wahlbetrug möglich wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die angemessenen Maßnahmen für die zuverlässige Beobachtung einer solchen Stimmabgabe zu ergreifen und hierfür Beobachter entsprechend zu schulen.


è del parere che la votazione elettronica stia già svolgendo e svolgerà sempre più un ruolo fondamentale nei processi elettorali, dando potenzialmente luogo ad un nuovo tipo di frode elettorale; sollecita la Commissione a prendere le misure del caso in vista di un’osservazione affidabile di questo tipo di votazione e a formare in modo adeguato gli osservatori per tale scopo;

ist der Meinung, dass die elektronische Stimmabgabe bereits eine wesentliche Rolle bei Wahlverfahren spielt und dass dies sich noch verstärken wird, wodurch eine neue Art von Wahlbetrug möglich wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die angemessenen Maßnahmen für die zuverlässige Beobachtung einer solchen Stimmabgabe zu ergreifen und hierfür Beobachter entsprechend zu schulen;


Detta proroga è stata approvata dal Parlamento europeo (votazione dell'11 marzo 2003) e del Consiglio (votazione del 26 maggio 2003) [6].

Die Verlängerung wurde vom Europäischen Parlament (Abstimmung am 11. März 2003) und vom Rat (Abstimmung am 26. Mai 2003) [6] genehmigt.


ogni parte contraente che è un'organizzazione intergovernativa può partecipare alla votazione al posto dei suoi Stati membri con un numero di voti pari al numero dei suoi Stati membri parti del presente atto; nessuna organizzazione intergovernativa può partecipare alla votazione se uno dei suoi Stati membri esercita il proprio diritto di voto e viceversa.

kann jede Vertragspartei, bei der es sich um eine zwischenstaatliche Organisation handelt, für ihre Mitgliedstaaten abstimmen, wobei sie über eine der Anzahl ihrer Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien dieses Abkommens sind, entsprechende Anzahl an Stimmen verfügt; zwischenstaatliche Organisationen können jedoch nicht an der Abstimmung teilnehmen, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt und umgekehrt.


Detta proroga è stata approvata dal Parlamento europeo (votazione dell'11 marzo 2003) e del Consiglio (votazione del 26 maggio 2003) [6].

Die Verlängerung wurde vom Europäischen Parlament (Abstimmung am 11. März 2003) und vom Rat (Abstimmung am 26. Mai 2003) [6] genehmigt.


Il Parlamento vota normalmente per alzata di mano, anche se, in talune circostanze, sono ammessi la votazione per appello nominale, la votazione elettronica o a scrutinio segreto.

Die Abstimmung erfolgt in der Regel durch Handzeichen, doch unter bestimmten Umständen ist auch eine namentliche, eine elektronische oder eine geheime Abstimmung möglich.


w