Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercio illecito di stupefacenti
Commercio illegale di stupefacenti
Commercio intra UE
Commercio intracomunitario
Coordinatore del traffico per vie d'acqua
Esperto di pianificazione del traffico
Istruttore di controllori del traffico aereo
Istruttrice di controllori del traffico aereo
Mercato degli stupefacenti
Misura d'incanalamento del traffico
Misura d'istradamento del traffico
Misura di gestione del traffico
Pianificatirice del traffico
Pianificatore del traffico
Provvedimento dirigistico del traffico
Regolatore e coordinatore del traffico portuale
Regolatrice e coordinatrice del traffico portuale
Scambi all'interno dell'UE
Scambi intra UE
Scambio intracomunitario
Spacciatore di droga
Trafficante di droga
Traffico di droga
Traffico di stupefacenti
Traffico illecito di droga
Traffico illecito di stupefacenti
Traffico illegale di droga
Traffico illegale di stupefacenti
Traffico internazionale degli stupefacenti
Traffico intracomunitario
Trasporto all'interno dell'UE
Trasporto intra UE
Trasporto intracomunitario
Volo intracomunitario

Übersetzung für "traffico intracomunitario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trasporto intra UE [ traffico intracomunitario | trasporto all'interno dell'UE | trasporto intracomunitario ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]




coordinatore del traffico per vie d'acqua | regolatrice e coordinatrice del traffico portuale | coordinatore del traffico per vie d'acqua/coordinatrice del traffico per vie d'acqua | regolatore e coordinatore del traffico portuale

Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplaner Schiffsverkehr | Verkehrskoordinator Schiffsverkehr/Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplanerin Schiffsverkehr


pianificatirice del traffico | pianificatore del traffico | esperto di pianificazione del traffico | pianificatore del traffico/pianificatrice del traffico

Verkehrsplaner | Verkehrsplaner/Verkehrsplanerin | Verkehrsplanerin


scambi intra UE [ commercio intracomunitario | commercio intra UE | scambi all'interno dell'UE | scambio intracomunitario ]

Intra-EU-Handel [ innergemeinschaftlicher Handel ]


traffico illegale di stupefacenti (1) | traffico illegale di droga (2) | commercio illegale di stupefacenti (3) | traffico illecito di stupefacenti (4) | traffico illecito di droga (5) | commercio illecito di stupefacenti (6)

illegaler Betäubungsmittelhandel | illegaler Drogenhandel


misura di gestione del traffico (1) | misura d'istradamento del traffico (2) | misura d'incanalamento del traffico (3) | provvedimento dirigistico del traffico (4)

verkehrslenkende Massnahme


istruttore di controllori del traffico aereo | istruttore di controllori del traffico aereo/istruttrice di controllori del traffico aereo | istruttrice di controllori del traffico aereo

AusbilderIn im Flugbetrieb | Lehrer/in im Bereich Flugverkehr | LehrerIn im Bereich Luftverkehr | Lehrkraft im Bereich Luftverkehr


traffico di stupefacenti [ mercato degli stupefacenti | spacciatore di droga | trafficante di droga | traffico di droga | traffico internazionale degli stupefacenti ]

Drogenhandel [ Dealer | Drogenhändler | Drogenschmuggler | Rauschgifthandel | Rauschgifthändler | Rauschgiftschmuggel ]


Accordo relativo al traffico illecito via mare, che dà effetto all'articolo 17 della convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope | Accordo sul traffico illecito via mare, che applica l’articolo 17 della Convenzione delle Nazioni unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope

Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Contemporaneamente, abbiamo assistito al rapido sviluppo delle compagnie europee a basso costo le quali, partite dal nulla una decina di anni fa, rappresentano ora il 12% del traffico intracomunitario.

Gleichzeitig haben sich europäische Billigfluggesellschaften rasch entwickelt – vor gut zehn Jahren gab es sie praktisch noch nicht, heute haben sie einen Marktanteil von 12 % am innergemeinschaftlichen Flugverkehr.


(7) La Commissione dovrebbe essere autorizzata a concedere esenzioni per categoria nel settore dei trasporti aerei relativamente al traffico tra la Comunità e i paesi terzi così come a quello intracomunitario.

(7) Die Kommission sollte ermächtigt werden, Gruppenfreistellungen sowohl für den innergemeinschaftlichen Luftverkehr als auch für den Luftverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern zu gewähren.


36. raccomanda quindi che le merci sdoganate per la Comunità siano esentate da qualsiasi controllo doganale nel trasporto marittimo a corto raggio nella Comunità e che, per quanto possibile, vengano create zone portuali separate per il traffico intracomunitario e quello internazionale e si proceda alla semplificazione del trasporto interno, alla standardizzazione e all'identificazione di container speciali;

36. empfiehlt daher, die Waren, die für die Gemeinschaft abgefertigt werden, von jeglicher Zollkontrolle im Kurzstreckenseeverkehr in der Gemeinschaft auszunehmen, und empfiehlt ebenfalls, soweit möglich, die Einrichtung getrennter Hafenbereiche für den innergemeinschaftlichen Verkehr und für den internationalen Verkehr sowie die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Verkehrs, die Standardisierung und Nämlichkeitssicherung besonderer Container;


La Commissione dovrebbe avere il potere di concedere talune esenzioni per categoria nel settore dei trasporti aerei relativamente al traffico tra la Comunità e i paesi terzi così come a quello intracomunitario.

Die Kommission sollte ermächtigt werden, derartige Gruppenfreistellungen sowohl für den innergemeinschaftlichen Luftverkehr als auch für den Luftverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per di più, l'evoluzione delle transazioni commerciali effettuate via internet e la soppressione, nell'ambito del traffico intracomunitario, delle vendite di prodotti esenti da tasse ai viaggiatori, hanno potenziato il ricorso alle menzionate disposizioni.

Darüber hinaus haben die Entwicklung der über das Internet abgewickelten Geschäfte sowie die Abschaffung des steuerfreien Verkaufs an Reisende im innergemeinschaftlichen Verkehr dazu geführt, dass immer häufiger auf die genannten Bestimmungen zurückgegriffen wird.


Per di più, l'evoluzione delle transazioni commerciali effettuate via internet e la soppressione, nell'ambito del traffico intracomunitario, delle vendite di prodotti esenti da tasse ai viaggiatori, hanno potenziato il ricorso alle menzionate disposizioni.

Darüber hinaus haben die Entwicklung der über das Internet abgewickelten Geschäfte sowie die Abschaffung des steuerfreien Verkaufs an Reisende im innergemeinschaftlichen Verkehr dazu geführt, dass immer häufiger auf die genannten Bestimmungen zurückgegriffen wird.


C. considerando che il trasporto marittimo a corto raggio, che rappresenta più del 40% del traffico intracomunitario, costituisce parte integrante del sistema di trasporto europeo poiché per trasporto marittimo a corto raggio si intende la circolazione di merci e di passeggeri per mare o vie navigabili interne tra i porti d'Europa o tra questi porti e porti situati in paesi non europei che possiedano un litorale lungo i mari chiusi dell'Europa,

C. in der Erwägung, dass der Kurzstreckenseeverkehr, der mehr als 40% des innergemeinschaftlichen Verkehrsaufkommens darstellt, integraler Bestandteil des europäischen Verkehrssystems ist, da Kurzstreckenseeverkehr die Beförderung von Gütern und Fahrgästen auf See oder Binnenwasserstraßen zwischen Häfen in Europa oder zwischen diesen Häfen und außereuropäischen Häfen in Ländern mit Küsten an den geschlossenen Meeren, die an Europa grenzen, bedeutet,


(6) La Commissione deve essere autorizzata a concedere esenzioni per categoria nel settore dei trasporti aerei relativamente al traffico intracomunitario e al traffico disciplinato da accordi internazionali di cui la Comunità sia Parte contraente e che prevedano un sostanziale livello di apertura per quanto riguarda l’accesso al mercato ed effettive condizioni concorrenziali.

(6) Die Kommission sollte ermächtigt werden, Gruppenfreistellungen sowohl für den innergemeinschaftlichen Luftverkehr als auch für den Luftverkehr, der durch internationale Abkommen, bei denen die Gemeinschaft Vertragspartei ist, geregelt wird und der ein erhebliches Maß an freiem Marktzugang und tatsächliche Wettbewerbsbedingungen vorsieht, zu gewähren.


Inoltre, quando la decisione di ripartizione del traffico intracomunitario tra aeroporti diversi situati all'interno di un sistema aeroportuale sia stata adottata ai sensi dell'articolo 8 del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio, il metodo e i criteri impiegati per la designazione degli aeroporti non devono essere in contrasto con la decisione di ripartizione del traffico precedentemente menzionata; in caso contrario, alcuni vettori comunitari potrebbero trovarsi nell'impossibilità di servirsi di un hub (cioè di un grande centro di raccolta e smistamento) situato in un unico aeroporto.

Falls eine Entscheidung über die Aufteilung des innergemeinschaftlichen Verkehrs zwischen verschiedenen Flughäfen eines Flughafensystems nach Artikel 8 der Verordnung 2408/92 des Rates getroffen wurde, dürfen außerdem die Methode und die Kriterien für die Bezeichnung der Flughäfen nicht im Widerspruch zu der betreffenden Entscheidung über die Verkehrsaufteilung stehen, da bestimmte Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft sonst möglicherweise nicht in der Lage wären, ein Umsteigedrehkreuz an ein und demselben Flughafen zu betreiben.


Si ritiene tuttavia che quando questa possibilità sarà utilizzata in seno alla Comunità, gli impianti portuali che servono il traffico intracomunitario e quelli utilizzati per gli scambi extracomunitari dovranno essere chiaramente differenziati e assoggettati all'osservanza di regimi distinti.

Wenn von dieser Möglichkeit innerhalb der Gemeinschaft Gebrauch gemacht werden sollte, sollten jedoch die Hafenanlagen für den innergemeinschaftlichen Verkehr und diejenigen, die im Verkehr mit Drittländern genutzt werden, klar unterschieden werden und unterschiedliche Anforderungen erfuellen.


w