Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUE
Acronym
Atto
Atto CE
Atto comunitario
Atto criminoso
Atto del risuscitare
Atto delittuoso
Atto delittuoso di diritto comune
Atto dell'UE
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto delle parti
Atto di rilevanza penale
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto illecito
Atto legislativo
Atto normativo comunitario
Atto procedurale di privati
Atto procedurale non compiuto dal giudice
Atto punibile
Atto unico
Atto unico europeo
Delitto
Il
La
Presente
Reato
Reato di diritto comune

Übersetzung für "Atto delittuoso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
reato | delitto | atto delittuoso | atto punibile | atto di rilevanza penale

strafbare Handlung | Straftat | strafbare Tat | Tat | Delikt | deliktische Handlung | strafbares Verhalten | strafbare Tätigkeit


atto criminoso | atto delittuoso | atto illecito | delitto

strafbare Handlung


reato di diritto comune | atto delittuoso di diritto comune

gemeinrechtliche Straftat | gemeinrechtliche Tat | gemeinrechtliches Delikt | gemeinrechtlicher Tatbestand


atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]


atto procedurale di privati | atto delle parti | atto procedurale non compiuto dal giudice

private Verfahrenshandlung | Parteihandlung | nichtrichterliche Prozesshandlung | Prozesshandlung der Verfahrensbeteiligten


Per quanto riguarda Cipro, il [la] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o a esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.

Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.


Il [La] presente [atto] costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.




Atto unico europeo [ Atto unico | AUE [acronym] ]

Einheitliche Europäische Akte [ EEA [acronym] ]


atto del risuscitare

Reanimation | Maßnahmen zur Wiederbelebung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. manifesta il proprio cordoglio ai familiari di Vieronika Cherkasova, in segno di riconoscenza a un'importante personalità che ha incoraggiato la libertà di informazione; esorta le autorità bielorusse a indagare seriamente sull'episodio delittuoso e a perseguire l'assassino e le persone responsabili di quest'atto;

6. bringt der Familie von Vieronika Cherkasova seine Anteilnahme zum Ausdruck und würdigt eine bedeutende Persönlichkeit, die für die Informationsfreiheit eingetreten ist; fordert die belarussischen Behörden nachdrücklich auf, dieses Verbrechen tatsächlich aufzuklären und den Mörder und die Personen, die hinter dieser Tat stehen, zu verfolgen;


4. manifesta il proprio cordoglio ai familiari di Vieronika Cherkasova, in segno di riconoscenza a un'importante personalità che ha incoraggiato la libertà di informazione; esorta le autorità bielorusse a indagare seriamente sull'episodio delittuoso e a perseguire l'assassino e le persone responsabili di quest'atto;

4. bringt der Familie von Vieronika Cherkasova seine Anteilnahme zum Ausdruck und würdigt eine bedeutende Persönlichkeit, die für die Informationsfreiheit eingetreten ist; fordert die belarussischen Behörden nachdrücklich auf, dieses Verbrechen ernsthaft zu untersuchen und den Mörder und die Anstifter dieser Handlung zu verfolgen;


3. manifesta il proprio cordoglio ai familiari di Vieronika Cherkasova, in segno di riconoscenza a un'importante personalità che ha incoraggiato la libertà di informazione; chiede alle autorità bielorusse di indagare seriamente sull'episodio delittuoso, di perseguire l'assassino e le persone responsabili di quest'atto;

3. bringt der Familie von Vieronika Cherkasova seine Anteilnahme zum Ausdruck und würdigt eine bedeutende Persönlichkeit, die für die Informationsfreiheit eingetreten ist; fordert die belarussischen Behörden nachdrücklich auf, dieses Verbrechen ernsthaft zu untersuchen und den Mörder und die Anstifter dieser Handlung zu verfolgen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Atto delittuoso' ->

Date index: 2021-01-08
w