Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulente ecologica
Consulente ecologico
DG Fiscalità e unione doganale
Dichiarazione fiscale
Drenaggio fiscale
Ecotassa
Fiscalità
Fiscalità ecologica
Fiscalità locale
Fiscalità regionale
Fiscalità verde
ILOR
Imposizione
Imposta ambientale
Imposta comunale
Imposta locale
Imposta regionale
Imposta sugli scarichi
Imposta sui prodotti inquinanti
LFR
Legge sulla fiscalità del risparmio
MATTHAEUS-TAX
OQE
Onere fiscale
Ordinanza sulla qualità ecologica
Prelievo fiscale
Pressione fiscale
Regime fiscale
Regione a preminenza ecologica
Sistema fiscale
Tassa ambientale
Tassa energetica
Tassa sui servizi comunali
Tassa sull'emissione di CO2
Tassazione
Trattamento fiscale
Zona prioritaria per la compensazione ecologica

Traduction de «Fiscalità ecologica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


imposta ambientale [ ecotassa | fiscalità ecologica | fiscalità verde | imposta sugli scarichi | imposta sui prodotti inquinanti | tassa ambientale | tassa energetica | tassa sull'emissione di CO2 ]

Umweltabgabe [ Abgabe auf Verschmutzungsstoffe | CO2-Steuer | Einleitungsabgabe | Öko-Steuer | Steuer auf den Energieverbrauch | Umweltschutzsteuer ]


Legge federale relativa all'Accordo sulla fiscalità del risparmio con la Comunità europea | Legge sulla fiscalità del risparmio [ LFR ]

Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 zum Zinsbesteuerungsabkommen mit der Europäischen Gemeinschaft | Zinsbesteuerungsgesetz [ ZBstG ]


imposta locale [ fiscalità locale | fiscalità regionale | ILOR | imposta comunale | imposta regionale | tassa sui servizi comunali ]

örtliche Steuer [ Gemeindesteuer | Landessteuer ]


DG Fiscalità e unione doganale | direzione generale della Fiscalità e dell'unione doganale

GD Steuern und Zollunion | Generaldirektion Steuern und Zollunion


programma d'azione comunitario in materia di formazione professionale dei funzionari incaricati della fiscalità indiretta | programma di azione comunitaria in materia di formazione professionale dei funzionari incaricati della fiscalità indiretta | MATTHAEUS-TAX [Abbr.]

gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur beruflichen Aus- und Fortbildung der für indirekte Steuern zuständigen Beamten | MATTHAEUS-TAX [Abbr.]


fiscalità [ dichiarazione fiscale | drenaggio fiscale | imposizione | onere fiscale | prelievo fiscale | pressione fiscale | regime fiscale | sistema fiscale | tassazione | trattamento fiscale ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


regione a preminenza ecologica | zona prioritaria per la compensazione ecologica

ökologisches Vorranggebiet


Ordinanza del 4 aprile 2001 sul promovimento regionale della qualità e dell'interconnessione delle superfici di compensazione ecologica nell'agricoltura | Ordinanza sulla qualità ecologica [ OQE ]

Verordnung vom 4. April 2001 über die regionale Förderung der Qualität und der Vernetzung von ökologischen Ausgleichsflächen in der Landwirtschaft | Öko-Qualitätsverordnung [ ÖQV ]


consulente ecologica | consulente ecologico | consulente ecologico/consulente ecologica

Umweltberater | Umweltberater/Umweltberaterin | Umweltberaterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
incentivare l’integrazione delle esternalità socio-ambientali nella logica economica e indirizzare gli Stati membri verso la fiscalità ecologica.

die Integration externer sozioökologischer Effekte in die wirtschaftliche Logik fördern und dafür Sorge tragen, dass die Steuersysteme der Mitgliedstaaten mehr und mehr zu Umweltsteuersystemen umgestaltet werden.


integrare le esternalità socio-ambientali nella logica economica, incoraggiando gli Stati membri a integrare meglio la fiscalità ecologica e a interrompere le sovvenzioni antiecologiche .

die externen sozioökologischen Effekte in die wirtschaftliche Logik integrieren, indem die Mitgliedstaaten ermutigt werden, die Umweltsteuer stärker in ihre Steuersysteme zu integrieren und umweltschädliche Subventionen abzuschaffen.


17. chiede agli Stati membri di adottare rapidamente le proposte attuali e invita la Commissione a presentare proposte, in linea con quelle presentate dal Parlamento, in materia di tassazione dei redditi da risparmio, fiscalità ecologica e in materia di consumo, prevenzione delle frodi fiscali, buona governance e doppia imposizione;

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, die vorliegenden Vorschläge rasch anzunehmen, und fordert die Kommission auf, in Übereinstimmung mit den Vorschlägen des Europäischen Parlaments zu Zinsbesteuerung, ökologischen Steuern, Verbrauchssteuern, der Verhinderung von Steuerbetrug, verantwortungsvoller Staatsführung und Doppelbesteuerung eigene Vorschläge vorzulegen;


17. chiede agli Stati membri di adottare rapidamente le proposte attuali e invita la Commissione a presentare proposte, in linea con quelle presentate dal Parlamento, in materia di tassazione dei redditi da risparmio, fiscalità ecologica e in materia di consumo, prevenzione delle frodi fiscali, buona governance e doppia imposizione;

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, die vorliegenden Vorschläge rasch anzunehmen, und fordert die Kommission auf, in Übereinstimmung mit den Vorschlägen des Europäischen Parlaments zu Zinsbesteuerung, ökologischen Steuern, Verbrauchssteuern, der Verhinderung von Steuerbetrug, verantwortungsvoller Staatsführung und Doppelbesteuerung eigene Vorschläge vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Due studi pubblicati oggi dalla Commissione europea mostrano come la politica ambientale possa incentivare la crescita economica attraverso il potenziamento delle misure di difesa dalle inondazioni e una fiscalità più ecologica.

Zwei heute von der Europäischen Kommission veröffentlichte Studien zeigen, wie Umweltpolitik durch verstärkten Hochwasserschutz und den gezielten Umstieg auf Ökosteuern das Wirtschaftswachstum ankurbeln kann.


Lo studio sul potenziale di una fiscalità più ecologica, che si basa sui dati provenienti da 12 Stati membri, suggerisce che lo spostamento della pressione fiscale dal lavoro all'inquinamento (ad esempio, con l'aumento delle tasse sulle fonti di inquinamento atmosferico e idrico) darebbe luogo a entrate pari a 35 miliardi di euro in termini reali nel 2016, che arriverebbero a 101 miliardi di euro nel 2025, con cifre molto più alte se venissero anche adottate misure per abolire le sovvenzioni dannose per l'ambiente.

Die Studie zum Potenzial für Ökosteuern, in der Daten aus 12 Mitgliedstaaten ausgewertet wurden, deutet darauf hin, dass durch die Verlagerung der Besteuerung von Arbeit auf Umweltverschmutzung (z. B. höhere Steuern für die Verursacher von Luft- und Wasserverschmutzung) Einnahmen in Höhe von real 35 Mrd. EUR im Jahr 2016 und von 101 Mrd. EUR im Jahr 2025 entstehen würden, wobei diese Einnahmen noch weit höher ausfallen könnten, wenn auch Schritte zur Abschaffung umweltschädlicher Subventionen unternommen würden.


Ci saranno altre questioni: la rifondazione della politica agricola comune, la questione della fiscalità ecologica, la questione delle energie rinnovabili e del risparmio energetico, la questione della difesa.

Aber es gibt noch weitere Themen: die Umgestaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik, die Frage der ökologischen Besteuerung, die Frage der erneuerbaren Energien und der Energiewirtschaft, die Verteidigungsfrage.


Se si aggiunge che viene riciclato meno del 20 per cento dei rifiuti, che nel 50 per cento dei casi i materiali al termine del loro ciclo di vita non vengono riciclati e finiscono disseminati in natura e che, inoltre, permettere la moltiplicazione degli inceneritori e dei rifiuti pericolosi per l’ambiente e la salute pubblica non costituisce una politica sostenibile, ne consegue che occorre ripensare tutta la filosofia della gestione dei rifiuti e ripensarla basandosi su tre assi principali: la progettazione ecocompatibile come priorità della politica di prevenzione dei rifiuti, dal momento che l’80 per cento dell’impatto ambientale si produce durante la fabbricazione e la lavorazione del prodotto; l’attuazione di una ...[+++]

Bedenkt man zudem, dass weniger als 20 % der Abfälle recycelt werden, dass 50 % der Materialien nach der Produktlebenszeit nicht recycelt werden und in der Natur verstreut enden und dass außerdem die Vervielfachung der umwelt- und gesundheitsschädlichen Verbrennungsanlagen und Deponien keine tragfähige Politik ist, so muss die ganze Philosophie der Abfallwirtschaft neu überdacht werden. Dabei sind drei Schwerpunkte zu beachten: die Ökokonzeption als Priorität der Abfallvermeidungspolitik, da 80 % der Umweltauswirkung zum Zeitpunkt der Herstellung und Bearbeitung des Produkts auftreten; die Einführung einer abschreckenden Ökosteuer auf übermäßige Verpackungen und Erzeug ...[+++]


25. constata ciononostante che il ruolo della tassazione ecologica permane modesto e non tende ad aumentare; invita la Commissione e gli Stati membri ad effettuare sforzi maggiori per una riforma della tassazione ecologica che comprenda una graduale ridistribuzione degli oneri fiscali da tasse con effetto negativo (ad esempio, sul lavoro) a tasse con effetto positivo dal punto di vista del benessere (ad esempio, tasse su attività che pregiudicano l'ambiente, come l'utilizzo di risorse o l'inquinamento); rileva che, nonostante il settore della fiscalità richieda ...[+++]

25. stellt jedoch fest, dass die Bedeutung von Umweltsteuern begrenzt ist und keine Zunahmetendenzen aufweist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Anstrengungen für eine ökologische Steuerreform aufzuwenden, wozu auch eine allmähliche Verlagerung der Steuerlast von den Wohlstand hemmenden Steuern (z.B. Besteuerung des Faktors Arbeit) auf den Wohlstand begünstigende Steuern (z.B. Besteuerung umweltschädigender Tätigkeiten wie Ressourceneinsatz oder Umweltbelastung) gehört; weist darauf hin, dass trotz des Erfordernisses der Einstimmigkeit im Bereich der Steuerpolitik in den Verträgen die Möglichkeit zur verstärkten ...[+++]


Nella relazione sono indicati altri temi che, nel dibattito condotto finora, sono stati individuati come settori chiave da prendere in considerazione nello sviluppo di una strategia intesa all'integrazione delle esigenze connesse alla tutela dell'ambiente nella politica relativa al mercato interno (ad es., normativa in materia di prodotti chimici e di rifiuti, appalti pubblici, fiscalità, marchio di qualità ecologica).

In dem Bericht werden Themenbereiche genannt, die in der bisherigen Erörterung als Kernfragen für die Entwicklung einer Strategie für die Eingliederung der Umweltschutzerfordernisse in die Binnenmarktpolitik ermittelt wurden (z.B. Rechtsvorschriften für Chemikalien und Abfälle, öffentliches Auftragswesen, Steuerwesen, Umweltzeichen).


w