Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Analista di bilancio
Bilancio
Bilancio basato sui risultati
Bilancio di previsione
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Bilancio preventivo
Cifra di bilancio
Contabile
Coordinatrice di bilancio
Formazione del bilancio per attività
Linea di bilancio
Metodo di bilancio
Planning programming budgeting system
Procedura Notenboom
Procedura di bilancio
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Responsabile del bilancio
Scelta del cibo
Scelta del nutrimento
Scelta di bilancio
Scelta di studio
Scelta non espliscita
Silenzio assenso
Sistema della scelta non implicita
Somma del bilancio
Stanziamento globale di bilancio prospettivo
Totale
Totale del bilancio
Totale di bilancio
Voce di bilancio

Übersetzung für "Scelta di bilancio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

Budgeting-System [ auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt | ergebnisbasierte Haushaltsplanung | leistungsbasierte Haushaltsplanung | maßnahmenbezogene Haushaltsplanung | Planning Programming Budgeting System | PPBS ]


Costituzione di una riserva di bilancio per il finanziamento di misure collaterali a favore dell'agricoltura

Schaffung einer Bilanzreserve zur Finanzierung von Begleitmassnahmen zu Gunsten der Landwirtschaft




stanziamento globale di bilancio prospettivo

prospektives Globalbudget


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

Haushaltsplan [ Budget | Etat | Haushaltslinie | Haushaltsposten ]


procedura di bilancio [ metodo di bilancio | procedura Notenboom ]

Haushaltsverfahren [ Haushaltsmethode | Notenboom-Verfahren ]


cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

Bilanzsumme




scelta non espliscita | silenzio assenso | sistema della scelta non implicita

Opt-out-System | stillschweigende Zustimmung | Widerspruchssystem


analista di bilancio | contabile | coordinatrice di bilancio | responsabile del bilancio

Budgetmanager | Budgetverantwortlicher | Budgetmanagerin | Budgetverantwortlicher/Budgetverantwortliche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella scelta dello strumento di bilancio non è stata garantita alcuna coerenza, malgrado le importanti ripercussioni istituzionali di tale scelta.

Bei der Wahl der Haushaltslinie wurde nicht immer kohärent verfahren, obwohl sie wichtige institutionelle Konsequenzen hat.


Un altro elemento positivo della risoluzione è il fatto che siamo riusciti a reperire all’interno del piano fondi non spesi per progetti in campo energetico, e a confermare poi tale scelta nel bilancio.

Ein weiterer positiver Aspekt dieser Entschließung ist, dass wir es geschafft haben, im Rahmen des Konjunkturpakets unverbrauchte Ressourcen für Energieprojekte auszumachen, was später im Haushaltsplan bekräftigt wird.


L'impatto di tale scelta sul bilancio comunitario ammonta a 15,5 milioni di euro, ovvero l'importo dei pagamenti annuali all'Angola che non sarà più incluso in bilancio.

Auf den Gemeinschaftshaushalt wirkt sich das mit 15,5 Millionen Euro aus; das entspricht der Gesamthöhe der jährlichen Zahlungen an Angola, die im Haushalt nicht länger erfasst werden.


Il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (di seguito «regolamento finanziario») e il regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, recante modalità d’esecuzione del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee , che tutelano gli interessi finanziari della Comunità, ...[+++]

Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Haushaltsordnung“ genannt) und die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften , die der Wahrung der finanziellen Interessen der Gemeinschaft dienen, müssen unter Berücksichtigung folgender Aspekte angewandt werden: Grundsatz der Einfachheit und der Kohärenz bei der Wahl der Haushaltsinstrume ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee , e il regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, recante modalità d'esecuzione del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio , che tutelano entrambi gli interessi finanziari della Comunità, si applicano tenendo conto dei principi di semplicità e coerenza nella scelta degli strumenti di bilancio, della limitazione d ...[+++]

Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften und die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1065/2002 des Rates, die der Wahrung der finanziellen Interessen der Gemeinschaft dienen, finden unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Einfachheit und der Konsistenz bei der Wahl der Haushaltsinstrumente, der Begrenzung der Zahl der Fälle, in denen die Kommission unmittelbar für ihre Anwendung und Verwaltung verantwortlich ist, und ...[+++]


Il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (qui di seguito: «il regolamento finanziario») e il regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 19 novembre 2002, recante modalità d'esecuzione del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee , che tutelano gli interessi finanziari della Co ...[+++]

Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Haushaltsordnung“ genannt) und die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 19. November 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften , die die finanziellen Interessen der Gemeinschaft wahren, müssen unter Berücksichtigung der Grundsätze der Einfachheit und Konsistenz bei der Wahl der Haushaltsinstrumente, der Beschränkung der Zahl ...[+++]


Devono essere applicati il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee , e il regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, recante modalità d'esecuzione del regolamento (CE Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio , regolamenti che tutelano gli interessi finanziari della Comunità, tenendo conto dei seguenti principi: semplicità e coerenza nella scelta degli strumenti di bilancio, ...[+++]

Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften und die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates , die der Wahrung der finanziellen Interessen der Gemeinschaft dienen, müssen unter Berücksichtigung folgender Aspekte angewandt werden: Grundsätze der Einfachheit und Konsistenz bei der Wahl der Haushaltsinstrumente, Begrenzung der Zahl der Fälle, in denen die Kommission unmittelbar für deren Anwendung und Management ...[+++]


Per l'attuazione della politica ambientale la scelta della Commissione è stata quella di includerla quale motore di bilancio, lasciando così la responsabilità della scelta e dell'attuazione dei progetti ad altri, che non hanno necessariamente la sensibilità e l'esperienza ambientale necessaria.

Zur Durchführung der Umweltpolitik hat die Kommission die Integration als Finanzierungsinstrument gewählt, so dass andere - die nicht unbedingt über das notwendige Umweltbewusstsein und Know-how verfügen - für die Auswahl und Durchführung der Projekte verantwortlich sind.


Queste ultime sono determinate e inquadrate entro dei massimali mediante la "decisione risorse proprie" ma stranamente non formano l'oggetto di alcuna presa di posizione esplicita nel quadro della procedura di bilancio e, restando entro il massimale stabilito con la "decisione risorse proprie", si accontentano di essere in qualche modo dedotte dalla scelta dell'autorità di bilancio in materia di spese, o addirittura, entro i limiti di un tasso massimo di aumento della spesa puramente meccanico, dalla scelta del solo ramo parlamentare ...[+++]

Die Einnahmen werden vielmehr durch den „Beschluss über die Eigenmittel“ festgelegt und begrenzt. Seltsamerweise sind sie nicht Gegenstand einer ausdrücklichen Beschlussfassung im Rahmen des Haushaltsverfahrens und leiten sich, solange sie unterhalb der durch den „Beschluss über die Eigenmittel“ festgelegten Höchstgrenze bleiben, in gewisser Weise von den Entscheidungen ab, die die Haushaltsbehörde über die Ausgaben trifft, oder bei Einhaltung eines rein mechanisch festgelegten Erhöhungshöchstsatzes für die Ausgaben von den Entscheidungen, die allein der parlamentarische Teil dieser Behörde trifft.


Enuncio i punti in modo sintetico: la riforma della procedura di bilancio ed il suo aggiornamento; l’estensione della codecisione di bilancio; l’integrazione delle istituzioni periferiche nel sistema comunitario; il consolidamento delle prospettive finanziarie in un vero programma finanziario a medio termine; la riforma del sistema delle risorse proprie per garantire l’autonomia e l’efficacia finanziaria dell’Unione da un lato e la trasparenza del bilancio comunitario dall’altro, in particolare mediante la codecisione sulla fissazione del livello globale delle risorse proprie; l’introduzione della possibilità di prevedere strumenti ...[+++]

Ich möchte die Punkte ganz kurz aufzählen: die Reform des Haushaltsverfahrens mit der Aktualisierung desselben; die Ausweitung der Mitentscheidung im Haushaltsverfahren; die Einbeziehung der peripheren Institutionen in das System der Gemeinschaft; die Konsolidierung der Finanziellen Vorausschau im Sinne einer echten mittelfristigen Finanzplanung; die Reform des Systems der Eigenmittel mit dem Ziel der Sicherstellung der Autonomie und der finanziellen Effizienz der Union einerseits sowie der Transparenz des Gemeinschaftshaushalts andererseits, was bedeutet, daß es eine Mitentscheidung in bezug auf die Festsetzung des Gesamtniveaus der Eigenmittel geben muß; die Einführung der Möglichkeit, über fiskalische Instrumente auf europäischer Eb ...[+++]


w