Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione software di e-learning
CASE
Cartiera
Cartoleria
Componente del software
Creare prototipi software
Elaborare prototipi software
Fabbricazione della carta
Firmware
Furto di software
Impiegare software di controllo degli accessi
Industria cartaria
Industria del cartone
Industria del software
Industria della carta
Industria della carta e della pasta di legno
Industria meccanica
Infrastruttura software di e-learning
Infrastruttura software per l'e-learning
Ingegneria del software
Ingegneria del software assistita dal computer
Ingegnerizzazione del software tramite computer
Microprogramma
Parte del software
Pezzo di software
Piattaforma software di e-learning
Pirateria di software
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Programma di calcolatore
Programma software
Programmazione informatica
Realizzare prototipi software
Settore meccanico
Software
Software applicativo
Software d'attuazione
Software di base
Software engineering
Software pirata
Software-engineering
Sviluppare prototipi software
Sviluppo di software
Sviluppo informatico
Usare software di controllo degli accessi
Usare software per il controllo degli accessi
Usare un software di controllo degli accessi

Übersetzung für "industria del software " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
software [ firmware | industria del software | ingegneria del software | microprogramma | programma di calcolatore | programma software | programmazione informatica | software applicativo | software d'attuazione | software di base | sviluppo di software | sviluppo informatico ]

Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]


industria della carta e della pasta di legno [ cartiera | cartoleria | fabbricazione della carta | industria cartaria | industria del cartone | industria della carta ]

Halbstoff- und Papierindustrie [ papiererzeugende Industrie | Papierindustrie | Papiermühle | Papierverarbeitung | Pappeindustrie ]


infrastruttura software per l'e-learning | piattaforma software di e-learning | applicazione software di e-learning | infrastruttura software di e-learning

Software-Infrastruktur für E-Learning | Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen | E-Learning-Software-Infrastruktur | Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen


impiegare software di controllo degli accessi | usare un software di controllo degli accessi | usare software di controllo degli accessi | usare software per il controllo degli accessi

Datenbankbenutzerberechtigungen definieren | Zugriffskontrollsoftware verwenden | Zutrittskontrollsoftware verwenden | Zutrittskontroll-Software verwenden


creare prototipi software | elaborare prototipi software | realizzare prototipi software | sviluppare prototipi software

Mockup-Software entwickeln | Software-Mockup entwickeln | Softwareprototyp entwickeln | Software-Prototyp entwickeln


componente del software | parte del software | pezzo di software

Software-Baustein | Software-Komponente | Software-Teil


furto di software | pirateria di software | software pirata

Software-Diebstahl | Software-Piraterie


Ingegneria del software assistita dal computer | Ingegnerizzazione del software tramite computer | produzione di software effettuata con l'aiuto di tecnologie informatiche | CASE [Abbr.]

computergestützte Software-Entwicklungs-Methoden | computergestütztes Software-Engineering


ingegneria del software | software-engineering | software engineering

Software-Engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considerando che la società dell'informazione, stimolata dalle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC), comporta opportunità immense per la generazione e distribuzione della ricchezza e della conoscenza, come esemplificato dall'industria del software libero e a codice sorgente aperto, che ha cambiato le modalità di produzione, distribuzione, supporto e utilizzo del software e contribuisce a una maggiore inclusività digitale; che la digitalizzazione offre inoltre la possibilità di un impiego del tempo e dello spazio più flessibile e diversificato, muovendo verso modelli di società più equi; che nel contempo la digitaliz ...[+++]

in der Erwägung, dass die Informationsgesellschaft, angestoßen durch Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), enorme Möglichkeiten für die Schaffung und Verteilung von Vermögen und Wissen mit sich bringt, wie es beispielsweise durch die freie und quelloffene Softwarebranche veranschaulicht wurde, durch die sich die Art und Weise gewandelt hat, wie Software hergestellt, verteilt, gestützt und genutzt wird, sodass eine reichhaltigere digitale Inklusivität ermöglicht wird; in der Erwägung, dass mit der Digitalisierung ferner Möglichkeiten für eine flexiblere und vielfältigere Nutzung von Zeit und Raum einhergehen, die Schritte i ...[+++]


La Commissione invita le parti interessate pubbliche e private a: · incoraggiare l'elaborazione e l'adozione di norme di sicurezza promosse dall'industria, di norme tecniche e di principi che garantiscono la sicurezza e la protezione della vita privata fin dalla progettazione, da parte dei fabbricanti di prodotti e dei fornitori di servizi TIC, inclusi i fornitori di servizi nella nuvola; le nuove generazioni di software e hardware dovrebbe ...[+++]

Die Kommission fordert die Akteure des öffentlichen und des privaten Sektors auf, · die Entwicklung und Verabschiedung von Sicherheitsnormen, technischen Normen und Grundsätzen für eingebaute Schutz- und Sicherheitsfunktionen unter Federführung der Industrie (IKT-Produkthersteller und ‑Dienstleister, einschließlich Cloud-Anbieter) anzuregen, neue Generationen von Software und Hardware mit leistungsstärkeren, integrierten und nutzerfreundlichen Sicherheitsfunktionen auszustatten, · Normen für die Cybersicherheitsleistung der Unternehme ...[+++]


L’industria del software si è sviluppata con successo in Europa sulla base di regole perfettamente adeguate in materia di diritto d’autore e di reverse engineering e, in alcuni settori, ricorrendo ai brevetti.

In Europa konnte sich die Software-Branche gestützt auf Regelungen – vollkommen ausreichende Regelungen zum Urheberrecht, zum Reverse Engineering und in bestimmten Bereichen auch zurückgreifend auf Patente – sehr gut und erfolgreich entwickeln.


Per la maggior parte delle PMI innovative, ma anche per i professionisti legati all’industria del software , come i programmatori, i ricercatori e i creatori indipendenti, la brevettabilità dei software significherà una condanna a morte.

Für die meisten innovativen KMU, aber auch mit der Softwareproduktion verknüpfte Berufe wie Programmierer, Forscher und selbständige Softwareentwickler würde die Patentierbarkeit von Software wahrscheinlich das Todesurteil bedeuten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per la maggior parte delle PMI innovative, ma anche per i professionisti legati all’industria del software, come i programmatori, i ricercatori e i creatori indipendenti, la brevettabilità dei software significherà una condanna a morte.

Für die meisten innovativen KMU, aber auch mit der Softwareproduktion verknüpfte Berufe wie Programmierer, Forscher und selbständige Softwareentwickler würde die Patentierbarkeit von Software wahrscheinlich das Todesurteil bedeuten.


L'industria del software stima il tasso di pirateria al 35%, l'industria audiovisiva al 25%, l'industria del giocattolo subisce una contraffazione del 12% e circa il 40% di CD, cassette a altre registrazioni musicali è rappresentato da contraffazioni.

Der prozentuale Anteil von Fälschungen und Produktpiraterie wird in der Softwareindustrie auf 35%, in der audiovisuellen Industrie auf 25% und in der Spielzeugindustrie auf 12% geschätzt. Bei CDs, Kassetten und anderen Tonträgern liegt der Anteil der Nachahmungen bei 40%.


Software, grid, architettura di distribuzione di servizi, sicurezza e affidabilità: tecnologie, strumenti e metodi per sviluppare e convalidare software di elevata qualità , architetture e middleware dinamici e affidabili su cui si basano servizi ad intensità di conoscenze, ivi compresa la loro fornitura in quanto risorse di base ed elevata qualità dei servizi di distribuzione e delle tecnologie, strumenti e metodi per lo sviluppo e la convalida ; infrastrutture orientate sui servizi, interoperabili e ad invarianza di scala, virtualizzazione di risorse ...[+++]

Software, Gitternetze (Grids), Dienstverteilungsarchitektur , Sicherheit und Zuverlässigkeit: Technologien, Werkzeuge und Methoden für die Entwicklung und Validierung hochwertiger dynamischer und vertrauenswürdiger SoftwareArchitekturen und Middlewaresysteme, die wissensintensive Dienste unterstützen, einschließlich ihrer Bereitstellung als Hilfsinstrumente, und für hochwertige Verteilungsdienste und -technologien, Instrumente und Methoden der Entwicklung und Validierung ; dienstorientierte, interoperable und maßstabsfreie Infrastrukturen, gitternetzähnliche Virtualisierung von Ressourcen (auch bereichsspezifische Plattformen), netzzentrierte Betriebssyst ...[+++]


L'obiettivo delle azioni svolte in quest'area, in linea con le conclusioni del Consiglio europeo di Lisbona e gli obiettivi dell'iniziativa e-Europe, è incentivare, in Europa, lo sviluppo delle tecnologie e delle applicazioni hardware e software alla base della costruzione della Società dell'informazione, al fine di rafforzare la competitività dell'industria europea e offrire ai cittadini europei di tutte le regioni dell'Unione la ...[+++]

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon und den Zielen der "e-Europe"-Initiative besteht das Ziel der Maßnahmen in diesem Bereich darin, die Entwicklung der Hardware- und Softwaretechnologien und der Anwendungen für den Aufbau der Informationsgesellschaft in Europa zu fördern, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu stärken und es den Bürgern in sämtlichen Regionen der Union zu ermöglichen, uneingeschränkten Nutzen aus der Entwicklung der Wissensgesellschaft zu ziehen.


- Sviluppo di nuovi processi e sistemi di fabbricazione flessibili e intelligenti. Sviluppo di sistemi di fabbricazione flessibili e intelligenti: l'obiettivo è incoraggiare la transizione dell'industria verso un'organizzazione della produzione e dei sistemi basata maggiormente sulle conoscenze e verso una filosofia della produzione più olistica che tenga conto non solo del software e dell'hardware, ma anche degli individui e del modo in cui imparano e ...[+++]

- Entwicklung neuer Prozesse und flexibler und intelligenter Fertigungssysteme. Es soll der Übergang der Industrie zu einer stärker wissensgestützten Produktions- und Systemorganisation gefördert werden. Die Industrie sollte die Produktion mehr aus ganzheitlicher Sicht betrachten und nicht nur die Hard- und Software, sondern auch die Menschen und die Art, in der sie lernen und Wissen miteinander teilen, im Auge behalten.


Questo programma specifico si prefigge di stimolare lo sviluppo delle tecnologie nei settori del software, dell'hardware informatico e delle applicazioni per rafforzare la competitività dell'industria europea e offrire ai cittadini europei la possibilità di partecipare alla società della conoscenza.

Dieses Sonderprogramm zielt darauf, die Entwicklung der Hardware- und Softwaretechnologien und der Anwendungen zu fördern, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu stärken und den Bürgern Europas die Möglichkeit zur Teilnahme an der Wissensgesellschaft zu geben.


w